Hola de nuevo,
como aún sigo con mi crisis lectora, os traigo la traducción del inglés hecha por mí de una reseña que han publicado en goodreads.com (aclaro que no es mi reseña sino la de Emily May que ya ha leído el libro en inglés)
"Tenía curiosidad sobre cómo Meyer pasaría de un Young Adult paranormal a un
Spy Thriller adulto. ¿Me sorprendería cuando escribiera mi comentario positivo
sobre lo lejos que ha llegado? Sin embargo, sinceramente, este libro no es para
nada tan emocionante como para decir esto.
Aún con todos los errores de Crepúsculo, la mayoría de gente estaría
deacuerdo en que es una premisa emocionante para muchas chicas adolescentes –un
vampiro hot que te amará para siempre – Pero “La Química” no es muy bueno, y además
es aburrido.
Se trata de una ex agente (y torturadora profesional) - a quien llamaré Alex para
abreviar - que es llamada por su jefe para un último caso; Uno que ella espera
le permitirá volver a su vida anterior y dejar de correr. Ella sospecha de sus
intenciones, pero sigue sus instrucciones secuestrando y torturando a Daniel
Beach. Cuando se da cuenta de que el alto y precioso Daniel es realmente un
buen chico, ella se une a él y pasa a gastar la mayor parte de las siguientes más
de 400 páginas cada vez que está en la habitación en hablar de perros o armas.
Cada giro que toma el libro es obvio por adelantado. Imaginad este
escenario: tiene una fotografía de un tipo haciendo algo ilegal. La imagen se
ve igual que el tipo que tiene delante sólo que él jura que no es él. ¿Cómo
podría ser posible que este tipo no lo hiciera y sin embargo alguien que se
parece a él lo hizo? Imagina la respuesta menos inventiva a esa pregunta y ya
has descubierto la primera "revelación" del libro.
Los personajes son los clásicos de Meyer. Una auténtica protagonista, Mary Sue,
que es una virgen rodeada por un elenco de personajes masculinos, sin ninguna
relación femenina (no importa la amistad) a la vista. El interés del amor es de
libro de texto y unidimensional al punto de la incredulidad. Daniel es un tipo
bueno, bondadoso y soso que se preocupa por la seguridad de una persona que lo
torturó. Honestamente no lo compré. No me importa que seas un santo, si alguien
te tortura, no te vas a sentar y ser como "cariño, ¿estás bien?"
No me malinterpretes, me encantan los chicos simpáticos. Los chicos dulces
son subestimados en la ficción. Pero no los héroes abnegadamente abnegados que
cortarían su propio brazo para salvar al enemigo. No me interesan esas
increíbles criaturas.
“Pero desde el momento en que vi tu cara, estaba dispuesto a saltar millas
fuera de mi zona de confort para asegurarse de que lo volviera a ver.”
No hay tensión romántica. Meyer abandona todo al instante con la forma en que
escribe el primer encuentro entre Alex y Daniel. A pesar de ser un torturador
frío y calculador, Alex se siente muy diferente a Daniel. Y a Daniel no le
importa que él haya experimentado una agonía excruciante en las manos de esta
mujer porque está buena.
Pero honestamente
lo peor es la gran parte del libro que se compone de Alex y Daniel escondidos
en un rancho con una carga de perros. No
estoy exagerando cuando digo que gran parte de este libro está hecho de chistes
sin sentido sobre perros, armas y cocina. Se
besan y miran películas juntos y cantan "Total Eclipse of the Heart"
en la cocina. Tal
vez esto es realmente divertido para algunas personas, pero no para mí. ¿Quién
quiere leer un libro que es casi enteramente acerca de un romance sordo que no
tiene drama, no hay preguntas entre ellos?
La
trama de espionaje principal del gobierno se pierde detrás de todo este relleno
romántico, y sus preguntas no son tan emocionantes. Era
difícil preocuparse por lo que estaba pasando porque las apuestas nunca se
sentían lo suficientemente alto - nunca tuve la sensación de que la vida de
Alex estaba en riesgo. Más
bien, sentí que estaba leyendo una romántica novela, en la que cada trozo de
drama es superficial, y todo el mundo tiene garantizado sobrevivir y terminar
juntos.
Y
es una pequeña cosa, pero alguien debe decirlo: ¿por qué es increíble que una super-espía lea novelas de espionaje para
obtener consejos? A
veces me pregunto si Meyer sólo está bromeando con nosotros, pero sospecho que no.
Puntuación: 1/5
Traducción del inglés: Libros con alma